Desperate Housewives, Game of Thrones, How I Met Your Mother, House, M.D., Fringe, Breaking Bad, Once Upon a Time, Mad Men, Grey's Anatomy   Créer mon compte - Mot de passe perdu
 
 
 
 
 
 
 25/05 - 09h41 : Le créateur de Awake, Kyle Killen, revient dans une interview sur l'écriture de la série et sur sa fin.
 18/05 - 16h04 : La créatrice de Grey's Anatomy a admis n'avoir "pas aimé" écrire l'épisode final de la saison 8.
 18/05 - 14h41 : Selon Le Parisien, la saison 2 de Borgia a coûté 30 millions d'euros à Canal+ et à ses producteurs.
 13/05 - 19h43 : Un troisième trailer de The Newsroom, prochaine série d'Aaron Sorkin, est disponible.
 12/05 - 13h05 : La CW a commandé une sixième saison de Gossip Girl. Elle a indiqué qu'elle sera la dernière de la série.
 11/05 - 14h24 : Si vous en avez le courage, voici un lien permettant d'accéder aux séries chinoises de la CCTV sous-titrées en français.




Message original

Forums »

Spin-off.fr »

 

Faire partie d'une team de st

Faire partie d'une team de st


Ecrit par donuts le 14 Février 2011 à 14:51:07 

Hello les Spinoffiens, pour éveiller ma curiosité, y en a-t-il parmi vous qui font partie d'une team de sous-titres (ou en solo pourquoi pas) ?

A force de mater tant de séries, j'en viens à me demander si je devrais pas rendre la pareille un jour sur la sync ou la relecture ou même traduction...

Et vous ?


5 réponses à ce forum



mOudj  #1
Statut : Rédaction
Membre depuis 1623 jours
790 messages

Ça ne m'a vraiment jamais attiré. C'est sûrement un boulot bien chiant et très peu gratifiant.

  14/02/2011 à 19:28
GodZi  #2
Statut : Rédaction
Membre depuis 1647 jours
278 messages

A ma connaissance personne dans la rédac ne le fait, comme dit mOudj c'est un boulot qui prend bcp de temps et qui j'imagine n'apporte aucune "reconnaissance". Tant qu'il y a des gens qui le font tant mieux, d'autres font des sites et tiennent des bases de données séries à jour, ce qui prend tout autant de temps ;D

  14/02/2011 à 21:18
LSm  #3
Statut : Rédaction
Membre depuis 1637 jours
565 messages

Il faut surtout prendre le temps de le faire, et ce n'est pas permis à tout le monde. Difficile de concilier une activité professionnelle ou des études prenantes, avec du sous titrage... Car il faut être extrémement réactif et s'y mettre dès la fin de la nuit, en tout cas pour les meilleurs team..

  14/02/2011 à 23:46
donuts  #4
Statut : Spin-off master
Membre depuis 1130 jours
1194 messages

Ok donc personne a priori ^^ En tout cas si je le fais, ce ne serait pas pour une quelconque gratification, mais bien pour participer à l'effort collectif. Je culpabilise de prendre sans donner ;)

  15/02/2011 à 13:41
Tyra  #5
Statut : Spin-off master
Membre depuis 632 jours
1013 messages

Tu peux t'y mettre sur addic7ed si t'as pas trop de temps mais de l'envie, tu pourra traduire quelques passages :)

Perso j'ai déjà traduis un épisode de The Middle une fois, parce que personne ne le faisait ..

  19/02/2011 à 15:19

Pour répondre au sujet vous devez être logué, sinon vous pouvez créer un compte.
 
 
PUBLICITÉ
 

   
 
Aide : A propos - Mentions légales - Contact - Flux RSS
Partenaires : Actu des stars - Jeux Vidéo 24/7 - Sur vos écrans - Buzz - Actu ciné
Copinage : Créez votre billetterie en ligne - Le Village - Outils référencement - Scénaristes en Séries
Plan du site :
Actualités des séries : Critiques - Actualites - Podcasts - Interviews - Dossiers - Forum des séries - Calendrier diffusion - Prochaines diffusions
Les séries : Séries TV - Les plus consultées - Les mieux notées - Les mieux notées par mois - Les mieux notées cette saison - Les moins bien notées - Les moins bien notées par mois - Les moins bien notées cette saison
Les épisodes : Les plus consultés - Les mieux notés - Les mieux notés par mois - Les mieux notés cette saison - Les moins bien notés - Les moins bien notés par mois - Les moins bien notés cette saison